EXAMEN écrit : vendredi 8 février à 9h, salle 16
EXAMEN oral : vendredi 8 février à partir de 12h30 (s'inscrire sur la liste en classe)
Corrigé du travail en classe: texte de Barthes "Le bifteck et les frites" (Mythologies) Remarques générales:
ne pas analyser ligne par ligne ou paragraphe par paragraphe
ne pas perdre de temps avec des évidences (ex: "l'auteur emploie un language soutenu" ou "les guillemets font partie de la typographie du texte")
RÉDIGER votre analyse. Pas de phrase sans verbe conjugué.
Voici 3 niveaux de commentaire:
Il y a une comparaison
Le bifteck est comparé au vin (l. 1, 22, 34,46)
Le texte s'ouvre sur une comparaison: le bifteck est semblable au vin (l.1). Cette comparaison structure tout le texte puisqu'on la retrouve aux lignes 22,34 et 46. En effet, le bifteck est rouge comme le vin et, comme le vin, il est liquide puisque " le sanguin est la raison d'être du bifteck" (l.9). Le sang est l'image associée à la fois au bifteck et au vin. C'est par le sang que la viande transmet à l'homme sa "force taurine" (l.3), de même que le vin lui apporte une "force originelle" (l.19).
Niveau 1 : simple affirmation qui n'apporte rien = À ÉVITER
Niveau 2 : c'est mieux car on sait que A = B et on sait aussi où se trouve cette comparaison dans le texte
Niveau 3: la comparaison est définie et JUSTIFIÉE (en effet + explication). Les preuves (= mots du texte) sont intégrées dans le commentaire = À FAIRE
Voici comment intégrer dans un commentaire un argument et un champ lexical. Á la suite du texte plus haut parlant du sang comme référence commune on peut continuer facilement sur l'argument renforcé par le champ lexical du religieux (ou mythique).
Le bifteck c'est le sang (l.9) or le sang c'est la force. C'est donc par transitivité que la viande transmet à celui qui la consomme sa "force taurine" (l.3). Ce pouvoir magique conféré au bifteck est renforcé par l'emploi d'un champ lexical religieux. Le sang est une boisson magique, prestigieuse (l.4), une "amdroisie" (l.6) qui transmet ses vertus (l.49) au consommateur de bifteck. Le sang est au centre de la mythologie (l.1, 43) du bifteck. Le vin et le sang, donc le vin et le bifteck sont des "substances médiumniques" (l.23) ayant fonction "d'exorcisme" (l.28) et de "rachat" (l.25). Vendredi 11 janvier 2008
Texte: "Travail à la chaîne".
Prise de notes + compréhension orale + thèse du texte
Expression écrite : rédaction de l'introduction + phrase de transition (thèse défendue ou thème général du texte) + intégration du ou des champs lexicaux (ex. l'aspect catastrophique des vacances des français est renforcé par le champ lexical de la souffrance) Mardi 15 janvier 2008
Expression écrite: rédiger l'introduction + intégrer la dissociation et un ou deux champs lexicaux dans un commentaire
Expression orale (préparation de l'examen oral): notion donnée = le chocolat Vendredi 18 janvier 2008
Travail d'un autre texte de Barthes pour se préparer à l'examen écrit: "Nautilus" et "Bateau ivre" (Mythologies, p.75) Mardi 22 janvier 2008
Nous avons assisté à une conférence donnée par le Pr. Lazare Bitoun (Université de Paris VIII) sur les grands défis de la traduction.
Larare Bitoun a été la traducteur de Philp Roth.
EXAMEN écrit : vendredi 8 février à 9h, salle 16
EXAMEN oral : vendredi 8 février à partir de 12h30 (s'inscrire sur la liste en classe)
Corrigé du travail en classe: texte de Barthes "Le bifteck et les frites" (Mythologies)
Remarques générales:
Niveau 1 : simple affirmation qui n'apporte rien = À ÉVITER
Niveau 2 : c'est mieux car on sait que A = B et on sait aussi où se trouve cette comparaison dans le texte
Niveau 3: la comparaison est définie et JUSTIFIÉE (en effet + explication). Les preuves (= mots du texte) sont intégrées dans le commentaire = À FAIRE
- Voici comment intégrer dans un commentaire un argument et un champ lexical. Á la suite du texte plus haut parlant du sang comme référence commune on peut continuer facilement sur l'argument renforcé par le champ lexical du religieux (ou mythique).
Le bifteck c'est le sang (l.9) or le sang c'est la force. C'est donc par transitivité que la viande transmet à celui qui la consomme sa "force taurine" (l.3). Ce pouvoir magique conféré au bifteck est renforcé par l'emploi d'un champ lexical religieux. Le sang est une boisson magique, prestigieuse (l.4), une "amdroisie" (l.6) qui transmet ses vertus (l.49) au consommateur de bifteck. Le sang est au centre de la mythologie (l.1, 43) du bifteck. Le vin et le sang, donc le vin et le bifteck sont des "substances médiumniques" (l.23) ayant fonction "d'exorcisme" (l.28) et de "rachat" (l.25).Vendredi 11 janvier 2008
Texte: "Travail à la chaîne".
Prise de notes + compréhension orale + thèse du texte
Expression écrite : rédaction de l'introduction + phrase de transition (thèse défendue ou thème général du texte) + intégration du ou des champs lexicaux (ex. l'aspect catastrophique des vacances des français est renforcé par le champ lexical de la souffrance)
Mardi 15 janvier 2008
Expression écrite: rédiger l'introduction + intégrer la dissociation et un ou deux champs lexicaux dans un commentaire
Expression orale (préparation de l'examen oral): notion donnée = le chocolat
Vendredi 18 janvier 2008
Travail d'un autre texte de Barthes pour se préparer à l'examen écrit: "Nautilus" et "Bateau ivre" (Mythologies, p.75)
Mardi 22 janvier 2008
Nous avons assisté à une conférence donnée par le Pr. Lazare Bitoun (Université de Paris VIII) sur les grands défis de la traduction.
Larare Bitoun a été la traducteur de Philp Roth.